銀山寺說法臺

秋山面面翠屏回,孤石支撐說法臺。 想見高僧開口處,諸峯曾與點頭來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銀山寺:古代寺廟名。
  • 說法臺:佛教講經說法的地方。
  • 孤石:獨立的石頭。
  • 高僧:指在佛教中有很高修爲的僧人。

翻譯

銀山寺的說法臺,秋天的羣山被翠綠的屏風環繞,一塊孤獨的石頭支撐着說法的臺子。想象着高僧開口說教的場景,山峯彷彿也在點頭附和。

賞析

這首詩描繪了銀山寺的說法臺,通過描繪秋山的景色和孤石支撐的說法臺,展現了一種寧靜祥和的氛圍。詩中高僧開口說法,山峯點頭的意象,表現了自然與人文的和諧共生,體現了佛教文化中的智慧與慈悲。整首詩意境優美,給人一種寧靜靜謐的感覺。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文