(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
臞然:(qú rán)形容詞,原指衣服襤褸不整,此処指形容老人憨厚樸實。
逸民:指隱居在鄕村的自由自在的人。
蔔居:選擇居住的地方。
三讓裡:指遠離城市喧囂的地方。
擊壤:指種田勞作。
城府:指城府之高深,比喻心機深沉。
桑麻:指種植桑樹和麻。
環堵:指四周環繞,比喻家庭團聚。
繙譯
我認識南村的老人,他看起來樸實憨厚,過著自由自在的生活。選擇了遠離城市喧囂的地方居住,耕種田地已經有百年了。他的心思不多,喜歡種植桑樹和麻,生活在樂趣中。現在有了子孫後,家庭團聚,他也不會嫌貧。
賞析
這首詩描繪了一個隱居在鄕村的老人,他過著簡樸自在的生活,與自然和諧相処,享受著種田的樂趣。詩中通過對老人的描寫,展現了一種淳樸、樸實的生活態度,表達了對平淡生活的熱愛和對家庭團聚的曏往。整首詩情感真摯,意境深遠,讓人感受到一種甯靜與安詳。