(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晚眺:傍晚時眺望。
- 延福寺:寺廟名,具體位置在徐州。
- 杉風:杉樹間吹來的風。
- 振旅塵:揚起旅途中的塵土,形容風大。
- 晚景:傍晚的景色。
- 籍芳茵:依靠在芳香的草地上。
- 片水:一片水面。
- 明在野:在野外明亮地閃耀。
- 萬花:無數的花朵。
- 深見人:深深地映入眼簾。
- 靜依:靜靜地依靠。
- 歸鶴思:思念歸巢的鶴,比喻思鄉之情。
- 遠惜:遠望而感到惋惜。
- 舊山春:故鄉春天的景色。
- 吟白蘋:吟詠白蘋,白蘋是一種水生植物,常用來象徵離別或思念。
翻譯
杉樹間的風揚起了旅途的塵土,傍晚時分,我依靠在芳香的草地上欣賞景色。一片水面在野外明亮地閃耀,無數的花朵深深地映入我的眼簾。我靜靜地依靠着,思念着歸巢的鶴,遠望着,對故鄉春天的景色感到惋惜。今天我珍惜這次攜手同遊的機會,將我的思念寄託在吟詠白蘋之中。
賞析
這首作品描繪了傍晚時分在徐州延福寺遠眺的景色,通過「杉風」、「晚景」、「片水」、「萬花」等意象,展現了寧靜而美麗的自然風光。詩中「靜依歸鶴思,遠惜舊山春」表達了詩人對故鄉的深深思念和對遠方景色的惋惜之情。結尾的「今日惜攜手,寄懷吟白蘋」則抒發了詩人珍惜當下,同時將思念之情寄託於吟詠之中的情感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對故鄉的深情。