(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陽月:指農曆十月。
- 斯紀:此時。
- 應鐘:古代音樂十二律中的第十一律,用以指代十月。
- 載絜:開始準備。
- 牲牷:祭祀用的純色全體牲畜。
- 爰登:於是獻上。
- 俎豆:古代祭祀時放祭品的器物。
- 無聲無臭:形容極爲微弱,難以察覺。
- 靜言:靜靜地思考。
- 格思:思考、思索。
- 惟神保祐:祈求神靈保佑。
翻譯
農曆十月此時,正值應鐘之候。 開始準備祭祀用的純色牲畜,於是獻上祭品於俎豆之中。 高遠而不可見,微弱而難以察覺。 靜靜地思考,祈求神靈保佑。
賞析
這首作品描繪了農曆十月祭祀的場景,通過「陽月斯紀,應鐘在候」點明瞭時間,以「載絜牲牷,爰登俎豆」展現了祭祀的準備工作。後句「既高既遠,無聲無臭」以抽象的表達方式,形容了祭祀對象的神祕與不可捉摸。最後,「靜言格思,惟神保祐」則表達了人們對神靈的虔誠祈願。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了古代人們對自然和神靈的敬畏之情。