幽懷

· 韓愈
幽懷不能寫,行此春江潯。 適與佳節會,士女競光陰。 凝妝耀洲渚,繁吹蕩人心。 間關林中鳥,亦知和爲音。 豈無一尊酒,自酌還自吟。 但悲時易失,四序迭相侵。 我歌君子行,視古猶視今。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽懷:隱藏在內心的情感。
  • :(xún),江邊。
  • 凝妝:盛裝,精心打扮。
  • 洲渚:(zhǔ),水中的小塊陸地。
  • 繁吹:指各種吹奏樂器的樂曲聲。
  • 間關:形容鳥叫聲婉轉。

翻譯

內心深處的情感無法抒寫出來,在這春天的江邊上漫步。恰好與歡樂的節日相逢,男女們競相享受這美好時光。精心打扮的人們閃耀在江中的小塊陸地上,繁雜的吹奏樂聲激盪着人們的內心。那在樹林中婉轉啼叫的鳥兒,也知曉和諧是美好的聲音。難道就沒有一杯酒,讓我自斟自酌還自己吟唱。只是悲傷時光容易流逝,四季交替不斷侵擾。我歌唱君子的行爲,看待古代如同看待今天。

賞析

這首詩以清新婉麗的語言,抒發了詩人內心深處難以言表的情感和對時光流逝的感慨。詩的開頭通過「幽懷不能寫,行此春江潯」,給全詩奠定了一種惆悵的基調。接着描繪了春天江邊人們歡樂的場景,如「適與佳節會,士女競光陰」,但這種熱鬧反而映襯出詩人內心的孤獨與失落。「凝妝耀洲渚,繁吹蕩人心」則寫出了場景的繁華。而林中鳥的叫聲更烘托出一種自然的和諧。儘管詩人有酒相伴,自酌自吟,但始終難以排遣對時光易逝的悲哀。最後通過歌唱君子之行,表達了對高尚品德的追求以及對古今一貫的感慨。整首詩情景交融,情感真摯細膩。

韓愈

韓愈

韓愈,字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省孟州市)人,漢族,郡望河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。是唐代古文運動的倡導者。諡號“文”,又稱韓文公。後人尊稱他爲“唐宋八大家”之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名。曾積極參加討伐淮西叛藩吳元濟的戰爭,任裴度的行軍司馬。思想上,韓愈崇奉儒學,力排佛老。著有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《師說》等等。他提出的文道合一、氣盛言宜、務去陳言、文從字順等散文的寫作理論,對後人很有指導意義。 ► 484篇诗文