(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嗚咽(wū yè):低聲哭泣。
- 杳杳(yǎo yǎo):形容深遠或幽暗。
- 微微:形容風輕或聲音小。
- 煙浦(yān pǔ):煙霧籠罩的水邊,多指離別的地方。
- 樓空:樓中空無一人。
- 客散:客人離去。
- 燕交飛:燕子成雙成對地飛翔。
- 日亭午:正午時分。
翻譯
在夢中哭泣醒來卻無言,遠遠望去,煙霧繚繞的水邊幽暗而微風輕拂。 樓中空無一人,客人已離去,只有燕子在空中成雙成對地飛翔,江面平靜,帆船在正午的陽光下緩緩前行。
賞析
這首詩描繪了一幅江樓寂靜、時光靜好的畫面。首句通過「夢啼嗚咽」與「覺無語」的對比,表達了詩人內心的哀愁與孤獨。後三句則通過「樓空客散」、「燕交飛」、「江靜帆飛」等意象,進一步以景生情,抒發了詩人對往昔繁華的懷念與對現實孤寂的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生變遷的無限感慨。