別緒

· 韓偓
別緒靜愔愔,牽愁暗入心。 已回花渚棹,悔聽酒壚琴。 菊露悽羅幕,梨霜惻錦衾。 此生終獨宿,到死誓相尋。 月好知何計,歌闌嘆不禁。 山巔更高處,憶上上頭吟。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 愔愔(yīn yīn):形容安靜和沉寂。
  • 花渚:花叢中的小洲。
  • (zhào):船槳,這裏指船。
  • 酒壚:酒店。
  • (cè):悲傷。
  • 錦衾:華麗的被子。
  • :盡,結束。
  • 山巔:山頂。
  • 上頭吟:在山的高處吟詩。

翻譯

離別的情緒靜悄悄的,卻深深地牽動着內心的愁苦。 已經回到了花叢中的小船,後悔曾經聽過的酒店裏的琴聲。 菊花上的露水淒涼地沾溼了華麗的帷幕,梨花上的霜花讓錦被感到悲傷。 這一生註定要獨自度過,直到死也要發誓尋找你。 月亮如此美好,卻不知如何是好,歌曲結束後,嘆息無法停止。 在山的更高處,回憶起曾經在山頂吟詩的情景。

賞析

這首作品表達了深切的離別之情和孤獨的心境。詩中,「別緒靜愔愔,牽愁暗入心」描繪了離別時的靜默與內心的愁苦,情感細膩而深沉。後文通過自然景象的描寫,如「菊露悽羅幕,梨霜惻錦衾」,進一步加深了這種孤獨和淒涼的氛圍。結尾處的「山巔更高處,憶上上頭吟」則帶有一種超脫和回憶的情懷,展現了詩人對過往美好時光的懷念和對未來的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對離別和孤獨的深刻體驗。

韓偓

韓偓

韓偓,晚唐五代詩人,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。 ► 341篇诗文