(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酒仙:指嗜酒的仙人,這裏比喻嗜酒的隱士。
- 避世:隱居,避開世俗的紛擾。
- 厭:厭惡。
- 長沙:地名,這裏可能指代塵世的煩惱或不如意的地方。
翻譯
橋下流水深淺不一,竹林間綻放着紅白相間的花朵。 與嗜酒的隱士一同避世,又何必厭惡那塵世的長沙呢?
賞析
這首作品描繪了一幅隱逸山水的畫面,通過「橋下淺深水,竹間紅白花」的自然景緻,展現了隱居生活的寧靜與美好。詩中「酒仙同避世」一句,既表達了與志同道合者共飲的樂趣,也體現了對世俗的超然態度。結尾「何用厭長沙」則是對隱居生活的肯定,表達了不必對塵世煩惱耿耿於懷的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對隱逸生活的嚮往與滿足。