桃林場客舍之前有池半畝木槿櫛比閼水遮山因命僕伕運斤梳沐豁然清朗復睹太虛因作五言八韻
插槿作藩籬,叢生覆小池。
爲能妨遠目,因遣去閒枝。
鄰叟偷來賞,棲禽欲下疑。
虛空無障處,蒙閉有開時。
葦鷺憐瀟灑,泥鰍畏日曦。
稍寬春水面,盡見晚山眉。
岸穩人偷釣,階明日上基。
世間多弊事,事事要良醫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 插槿作藩籬:插槿(chā jǐn),指種植木槿作爲籬笆。
- 叢生覆小池:叢生(cóng shēng),指植物密集生長。
- 爲能妨遠目:妨(fáng),阻礙。
- 因遣去閒枝:遣(qiǎn),去除。
- 鄰叟偷來賞:叟(sǒu),老人。
- 棲禽欲下疑:棲禽(qī qín),指棲息的鳥類。
- 虛空無障處:虛空(xū kōng),空曠無阻礙的空間。
- 蒙閉有開時:蒙閉(méng bì),被遮蔽。
- 葦鷺憐瀟灑:葦鷺(wěi lù),指在蘆葦中棲息的白鷺。
- 泥鰍畏日曦:泥鰍(ní qiū),一種水生動物。日曦(rì xī),陽光。
- 稍寬春水面:稍(shāo),稍微。
- 盡見晚山眉:眉(méi),比喻山峯的輪廓。
- 岸穩人偷釣:偷釣(tōu diào),祕密釣魚。
- 階明日上基:階明(jiē míng),臺階明亮。
翻譯
在客舍前的半畝池塘邊,我種植了木槿作爲籬笆,它們密集生長,覆蓋了小池。這些木槿阻礙了遠望的視線,因此我讓人去除那些閒散的枝條。鄰居的老人悄悄來欣賞,棲息的鳥兒想要下來卻猶豫不決。空曠無阻礙的地方,被遮蔽的地方也有打開的時候。蘆葦中的白鷺憐愛這瀟灑的環境,而泥鰍則害怕陽光的照射。水面稍微寬闊了一些,晚山的輪廓清晰可見。岸邊穩定,有人偷偷釣魚,臺階明亮,太陽升起。世間有許多壞事,每件事都需要好的醫生來治療。
賞析
這首詩描繪了詩人在客舍前的池塘邊整理木槿籬笆的情景,通過去除多餘的枝條,使得視野開闊,景色更加明朗。詩中運用了對比和象徵的手法,如「虛空無障處」與「蒙閉有開時」對比,表達了障礙與開放的交替;「葦鷺憐瀟灑」與「泥鰍畏日曦」則象徵了不同生物對環境的適應和反應。最後,詩人以「世間多弊事,事事要良醫」作結,寓意深刻,表達了對社會現實的關切和對改善的期望。