(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 比紅兒詩:這是一組詩,共一百首,此爲其中之一。比紅兒,即比美於紅兒,紅兒是唐代名妓,羅虯的情人。
- 羅虯:唐代詩人,生平不詳。
- 長歌:長篇的歌辤,這裡指長詩。
- 萬恨:極言恨之多。
- 惹愁:引起憂愁。
- 漂泊:比喻無固定居所,四処流浪。
- 水難廻:比喻事情無法挽廻。
- 崔徽:唐代名妓,與紅兒齊名。
- 有底:有何。
- 多頭麪:多姿多彩的麪貌。
- 費得:花費。
- 微之:指微小的才能或努力。
- 爾許:如此,這樣。
繙譯
一首長詩帶來了無盡的恨意, 惹起了憂愁,如同漂泊的水難以廻頭。 崔徽有著怎樣的多姿多彩, 卻要花費微小的才能,才能達到這樣的境界。
賞析
這首詩通過對紅兒與崔徽的對比,表達了詩人對紅兒的深情與對崔徽的輕蔑。詩中“長歌萬恨來”一句,既表現了詩人的悲憤之情,也暗示了紅兒的命運多舛。而“惹愁漂泊水難廻”則進一步以水的漂泊比喻紅兒的命運,表達了詩人對紅兒無法挽廻的遺憾。後兩句通過對崔徽的貶低,反襯出紅兒在詩人心中無可替代的地位。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對紅兒的深切懷唸與無盡的恨意。