比紅兒詩

· 羅虯
舊恨長懷不語中,幾回偷泣向春風。 還緣不及紅兒貌,卻得生教入楚宮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 偷泣:偷偷地哭泣。
  • 還緣:還是因爲。
  • 紅兒:指美女。
  • 楚宮:楚國的宮殿,這裏指美女被選入宮中。

翻譯

舊時的怨恨常常藏在沉默之中,多少次在春風中偷偷地哭泣。 還是因爲比不上紅兒的美貌,卻得到了機會被送入楚宮。

賞析

這首詩表達了詩人對過去情感的懷念與無法釋懷。詩中「舊恨長懷不語中」描繪了詩人內心的隱痛,而「幾回偷泣向春風」則進一步以春風爲背景,加深了這種情感的哀婉。後兩句通過對比紅兒的美貌與自己的命運,表達了詩人對命運的無奈和對美好事物的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對過去情感的深刻回憶和對現實的感慨。

羅虯

唐台州人。懿宗鹹通中,與羅鄴、羅隱齊名,時號三羅。累舉不第。僖宗廣明以後,爲鄜州李孝恭從事。傳有妓杜紅兒,善音聲,虯請歌,不答。虯怒,拂衣而起,詰旦手刃之。既而思之,乃取古之美女有姿豔才德者,作絕句百篇,以比紅兒,號《比紅兒》詩,當時盛傳。 ► 103篇诗文

羅虯的其他作品