臨流送顧東陽

海上獨歸慚不及,邑中遺愛定無雙。 蘭橈起唱逐流去,卻恨山溪通外江。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘭橈(lán ráo):指用木蘭樹製作的船槳,這裏代指船。
  • 逐流:隨波逐流,指船隻順流而下。
  • 外江:指流經城外的江河。

翻譯

獨自一人歸去,心中愧疚不及他人,城中留下的仁愛之心必定無人能比。 船隻啓航,隨着水流而去,卻怨恨山間的溪流與外面的江河相通。

賞析

這首作品表達了詩人對離別的感慨和對所愛之地的留戀。詩中,「海上獨歸慚不及」一句,既體現了詩人的孤獨,又暗含了對未能與他人同行的愧疚。而「邑中遺愛定無雙」則強烈表達了對故鄉的深情厚意,認爲自己在那裏留下的愛是獨一無二的。後兩句通過「蘭橈起唱逐流去」和「卻恨山溪通外江」的對比,抒發了詩人對離別的無奈和對故鄉的依戀,情感真摯,意境深遠。

戴叔倫

戴叔倫

戴叔倫,唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請爲道士。其詩多表現隱逸生活和閒適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置於眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。今存詩二卷,多混入宋元明人作品,需要仔細辨僞。 ► 275篇诗文