題崔山人別業

南陽隱居者,築室丹溪源。 溪冷懼秋晏,室寒欣景暾。 山雞鳴菌閣,水霧入衡門。 東嶺或舒嘯,北窗時討論。 封君渭陽竹,逸士漢陰園。 何必崆峒上,獨爲堯所尊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南陽:地名,今河南省南陽市。
  • 築室:建造房屋。
  • 丹溪:紅色的溪流,這裏指溪流的名字。
  • 秋晏:秋天的晚些時候。
  • 景暾:陽光明媚。
  • 山雞:一種鳥類,這裏指山中的野雞。
  • 菌閣:長滿菌類的閣樓,形容環境幽靜。
  • 衡門:簡陋的門。
  • 東嶺:東邊的山嶺。
  • 舒嘯:放聲長嘯,表示心情舒暢。
  • 北窗:北面的窗戶,常用來指代安靜的讀書環境。
  • 封君:古代對有功之臣的封賞。
  • 渭陽竹:渭水邊的竹子,這裏指美好的自然環境。
  • 逸士:隱士,指隱居的人。
  • 漢陰園:漢水南岸的園子,這裏指隱士的居所。
  • 崆峒:山名,位於今甘肅省平涼市,古代傳說中仙人居住的地方。
  • :古代的聖君。

翻譯

在南陽有一位隱居的人,他在丹溪的源頭建造了自己的房屋。溪水冰冷,他擔心秋天的晚些時候會更加寒冷,但室內卻因陽光的照射而感到溫暖。山中的野雞在長滿菌類的閣樓上鳴叫,水霧輕輕地飄入簡陋的門內。有時他會在東邊的山嶺上放聲長嘯,或在北面的窗戶下與人討論學問。他被封賞了渭水邊的竹林,就像古代的逸士擁有漢水南岸的園子一樣。何必非要到崆峒山上去,才能得到像堯那樣的聖君的尊敬呢?

賞析

這首詩描繪了一位隱士在南陽丹溪源頭的隱居生活。詩中通過對自然環境的細膩描寫,展現了隱士與自然的和諧共處,以及他對簡樸生活的滿足和對學問的熱愛。詩的最後兩句表達了一種超脫世俗、追求精神自由的隱逸情懷,體現了詩人對隱士生活的嚮往和對世俗功名的淡漠。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的讚美和對精神追求的尊重。

儲光羲

儲光羲

唐潤州延陵人,祖籍兗州。玄宗開元十四年進士。任馮翊、汜水、安宜、下邽等縣尉。後隱居終南。復出任太祝,世稱儲太祝。遷監察御史。安祿山陷長安,迫受僞職。後脫身歸朝,貶死於嶺南。有集。 ► 218篇诗文