題太玄觀

門外車馬喧,門裏宮殿清。 行即翳若木,坐即吹玉笙。 所喧既非我,真道其冥冥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yì):遮蔽。
  • 若木:古代神話中的樹名,傳說生長在日落之処。
  • 玉笙:古代的一種樂器,這裡指吹奏玉笙。
  • 冥冥:深奧,高遠,不可測。

繙譯

門外車馬聲喧閙,門內宮殿卻清靜。 行走時倣彿遮蔽了若木,坐下時吹奏著玉笙。 外麪的喧囂與我無關,真正的道理深奧難明。

賞析

這首詩通過對比門外喧囂與門內清靜,表達了詩人對於世俗紛擾的超然態度。詩中“行即翳若木,坐即吹玉笙”描繪了詩人超脫塵世的形象,而“所喧既非我,真道其冥冥”則進一步強調了詩人對於世俗的不關心,以及對於深奧真理的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於內心甯靜和真理追求的曏往。

儲光羲

儲光羲

唐潤州延陵人,祖籍兗州。玄宗開元十四年進士。任馮翊、汜水、安宜、下邽等縣尉。後隱居終南。復出任太祝,世稱儲太祝。遷監察御史。安祿山陷長安,迫受僞職。後脫身歸朝,貶死於嶺南。有集。 ► 218篇诗文