(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 精廬:指僧人清修的住所。
- 不住子:指僧人不住在精廬中,比喻其心無掛礙,不執着於世俗。
- 無生鄉:佛教用語,指超越生死輪迴的境界。
- 裴回:徘徊,來回走動。
- 雁子堂:指僧人的居所,因僧人常以雁爲喻,故稱。
- 故嶺:指僧人出家的山嶺,或指僧人心中嚮往的清淨之地。
- 虛空:佛教用語,指無邊無際的空間,也比喻心境空靈。
- 異香:指不同於世俗的香氣,常用來形容僧人修行所得的清淨氣息。
翻譯
僧人的清修之所,他並不常住,自有那超越生死的境界。 過往的客人啊,你知道這是何道理?在雁子堂前徘徊不去。 浮雲歸向僧人出家的山嶺,落月似乎也回到了西方極樂。 日暮時分,在虛空之中,不時能聞到那非凡的香氣。
賞析
這首作品描繪了一位僧人超脫世俗的生活狀態,通過「精廬不住子」和「無生鄉」表達了僧人追求精神自由的境界。詩中「浮雲歸故嶺,落月還西方」以自然景象比喻僧人的心境,展現了其對清淨之地的嚮往。結尾的「時時聞異香」則巧妙地以感官體驗傳達了僧人修行所得的清淨與超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對僧人生活的理解和讚美。