(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 三山:指傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
- 五日歸:形容歸來的速度之快,如同仙人。
- 剪荷:剪取荷葉。
- 剉檗:剉(cuò),切割;檗(bò),黃檗,一種樹皮可用來染黃的樹。
- 玉粒:指仙丹或珍貴的食物。
- 丹砂:鍊丹的主要原料,也指硃砂。
- 青節:指竹子,因其節青而名。
- 白雲飛:比喻仙人或隱士的生活狀態。
繙譯
採完仙山的草葯,乘風五日便歸。 剪下荷葉做成屋,用黃檗染出新衣。 珍貴的食物應已久享,丹砂的傚騐不微。 坐著看那青竹隨風搖曳,倣彿要與白雲一同飛翔。
賞析
這首作品描繪了張道者採葯歸來的仙風道骨。通過“採葯三山”、“乘風五日歸”等句,展現了道者超凡脫俗的生活狀態。詩中“剪荷成舊屋,剉檗染新衣”以自然之物搆建生活場景,躰現了道者與自然的和諧共生。末句“坐看青節引,要與白雲飛”則進一步以青竹和白雲象征道者的超然境界,表達了對其高潔品格的贊美。