甘州子

紅爐深夜醉調笙,敲拍處,玉纖輕。小屏古畫岸低平,煙月滿閒庭。 山枕上,燈背臉波橫。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紅爐:指溫暖的火爐。
  • 玉纖:形容女子的手指纖細如玉。
  • 古畫:指屏風上的古代繪畫。
  • 山枕:高高的枕頭。
  • 燈背:燈光背後,指燈光昏暗。
  • 臉波:形容女子臉上的淚痕,如同水波。

翻譯

在溫暖的火爐旁深夜醉意中調弄笙樂,敲打節拍的地方,女子纖細如玉的手指輕輕觸碰。小屏風上的古畫描繪着低平的岸邊,煙霧和月光充滿了寧靜的庭院。 在山一般高的枕頭上,燈光昏暗,女子臉上的淚痕如同水波橫流。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐而充滿情感的夜晚場景。通過「紅爐」、「玉纖」、「古畫」等細膩的意象,營造出一種古典而溫馨的氛圍。詩中的「煙月滿閒庭」一句,以景寓情,表達了深沉的思念與哀愁。結尾的「燈背臉波橫」更是以簡練的筆觸,勾勒出女子內心的波瀾,使整首詩的情感層次更加豐富,意境深遠。

顧夐

五代時人。仕前蜀。王建通正元年,爲小臣給事內庭,有大禿鷲飛於摩訶池上,夐爲詩詠之,遭人讒毀,幾遭不測。久之,擢茂州刺史。累官至太尉。工詞,多寫豔情,《花間集》錄其作。 ► 56篇诗文