荷葉杯

金鴨香濃鴛被,枕膩,小髻簇花鈿。腰如細柳臉如蓮,憐摩憐,憐摩憐。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金鴨:指鴨形的金屬香爐。
  • 鴛被:繡有鴛鴦圖案的被子。
  • 枕膩:枕頭因長時間使用而顯得油膩。
  • 小髻:女子梳的小發髻。
  • 簇花鈿:聚集在一起的花形髮飾。
  • 腰如細柳:形容女子腰肢纖細柔軟,如同細柳。
  • 臉如蓮:形容女子面容美麗,如同蓮花。
  • 憐摩憐:反覆表達憐愛之情。

翻譯

金色的鴨形香爐散發着濃郁的香氣,鴛鴦圖案的被子溫暖而舒適。枕頭因長時間使用而顯得有些油膩。女子梳着小巧的髮髻,上面點綴着精緻的花形髮飾。她的腰肢纖細柔軟,如同細柳,面容美麗,如同蓮花。我反覆地表達着對她的憐愛之情,一次又一次。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了一位女子的美麗形象,通過金鴨、鴛被等意象營造出溫馨而浪漫的氛圍。詩中「腰如細柳臉如蓮」的比喻生動形象,展現了女子的婀娜與嬌美。結尾的「憐摩憐」反覆詠歎,表達了詩人對女子深深的憐愛之情,情感真摯而動人。

顧夐

五代時人。仕前蜀。王建通正元年,爲小臣給事內庭,有大禿鷲飛於摩訶池上,夐爲詩詠之,遭人讒毀,幾遭不測。久之,擢茂州刺史。累官至太尉。工詞,多寫豔情,《花間集》錄其作。 ► 56篇诗文