聯綴體

· 韓偓
院宇秋明日日長,社前一雁到遼陽。 隴頭針線年年事,不喜寒砧搗斷腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 聯綴體:一種詩歌體裁,特點是句與句之間通過某種方式相聯繫。
  • 社前:指秋社日之前,秋社日是古代祭祀土地神的節日,一般在立秋後第五個戊日。
  • 遼陽:地名,今遼寧省遼陽市,此處泛指邊遠地區。
  • 隴頭:隴山之巔,泛指邊疆。
  • 寒砧:寒秋時的砧聲,砧聲是指搗衣聲,常用來象徵思鄉之情。

翻譯

秋日的庭院陽光明媚,日子顯得格外漫長,秋社日之前,一隻孤雁飛到了遙遠的遼陽。 在邊疆的隴山之巔,每年的針線活兒都是那麼熟悉,我不喜歡聽到寒秋中砧聲搗碎思鄉的心腸。

賞析

這首作品通過秋日庭院與孤雁的描繪,營造出一種孤寂與思鄉的氛圍。詩中「社前一雁到遼陽」一句,既表達了季節的變遷,又隱喻了遠行者的孤獨。後兩句通過對「隴頭針線」和「寒砧」的描寫,進一步加深了邊疆生活的艱辛與對家鄉的思念。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對邊疆生活的深刻體驗和對家鄉的深切思念。

韓偓

韓偓

韓偓,晚唐五代詩人,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。 ► 341篇诗文