虞美人

少年豔質勝瓊英,早晚別三清。蓮冠穩篸鈿篦橫,飄飄羅袖碧雲輕,畫難成。 遲遲少轉腰身嫋,翠靨眉心小。醮壇風急杏枝香,此時恨不駕鸞皇,訪劉郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瓊英:美玉。
  • 早晚:何時。
  • 別三清:離開道教的三清境界。
  • 蓮冠:蓮花形狀的頭冠。
  • 穩篸:穩穩地插着。
  • 鈿篦:鑲嵌有金屬或寶石的髮簪。
  • 飄飄:輕盈飄動的樣子。
  • 羅袖:輕薄的絲質衣袖。
  • 碧雲輕:形容衣袖輕盈如雲。
  • 畫難成:難以用畫筆描繪。
  • 腰身嫋:形容腰身細長柔軟。
  • 翠靨:翠綠色的面飾。
  • 眉心小:眉心上的小裝飾。
  • 醮壇:道教的祭祀壇。
  • 風急:風大。
  • 杏枝香:杏花的香氣。
  • 駕鸞皇:乘坐鳳凰。
  • 訪劉郎:尋找劉郎,指尋找心愛的人。

翻譯

少年時,她的美貌勝過美玉,何時才能離開這仙境?蓮花冠穩穩地插着,髮簪橫放,輕盈的羅袖如碧雲般飄動,畫筆難以描繪。 她緩緩轉身,腰身細長柔軟,翠綠的面飾和眉心的小裝飾,在道教的祭祀壇上,風大時杏花的香氣四溢,此時她恨不得乘坐鳳凰,去尋找心愛的劉郎。

賞析

這首作品描繪了一位美麗少年的形象,通過細膩的筆觸展現了她的美貌和輕盈飄逸的氣質。詩中運用了豐富的意象,如「瓊英」、「蓮冠」、「羅袖」等,生動地勾勒出了一個超凡脫俗的仙子形象。後半部分則通過「醮壇風急杏枝香」等景象,表達了主人公對愛情的渴望和追求。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩。

顧夐

五代時人。仕前蜀。王建通正元年,爲小臣給事內庭,有大禿鷲飛於摩訶池上,夐爲詩詠之,遭人讒毀,幾遭不測。久之,擢茂州刺史。累官至太尉。工詞,多寫豔情,《花間集》錄其作。 ► 56篇诗文