所属合集
注釋
幽沼綠:深池碧綠。
好擄懷:便於抒發感情。擄(shu 抒):表達,抒發。
堪寓目:值得觀賞。寓(yu 玉)目:過目。
光影促:光陰短促,這裏指人生短促。
賞析
這首詞是抒懷之作。
上片頭二句,寫出幽靜的環境。“倚欄”一句寫在這幽靜的環境中,人也悠閒自在,倚欄欣賞着珍禽戲水。“畫簾”三句,寫觀景後回到室內,滿身還留有荷花的清香,更見其閒適。
下片前三句,直述對此景的感觸,足以舒展心懷,足以清新耳目,像這樣的閒靜日子,平生已可滿足了。結尾三句,有“對酒當歌”之意,因爲他覺得光陰短促,所以人要與世無爭,莫圖名利。這首詞在曠達之中,透露着光陰促迫之感。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幽沼(yōu zhǎo):幽靜的池塘。
- 珍禽:珍貴的鳥類。
- 馥郁(fù yù):形容香氣濃厚。
- 攄懷(shū huái):抒發情懷。
- 寓目:觀看,注視。
- 光影促:光陰短暫。
翻譯
清晨的風帶着一絲涼意,池塘顯得格外幽靜而綠意盎然。我倚着欄杆,凝視着池中珍貴的鳥兒在水中沐浴。華麗的簾幕垂下,翠綠的屏風彎曲,我滿袖都瀰漫着荷花的濃郁香氣。
這美景真適合抒發我的情感,也值得我細細觀賞。身心閒適,心境寧靜,我感到一生都已滿足。手中的酒杯深沉,光陰匆匆,我已無心去計較那些名利之事。
賞析
這首作品描繪了一個寧靜而美好的清晨景象,通過細膩的筆觸展現了自然與人的和諧共處。詞中「曉風清,幽沼綠」等句,以清新脫俗的語言勾勒出一幅生動的自然畫卷。後句「身閒心靜平生足」則表達了作者對閒適生活的滿足和對名利的超然態度,體現了五代十國時期文人追求心靈自由和精神富足的生活理想。整首詞意境深遠,語言優美,展現了顧夐高超的藝術造詣。