漁歌子

曉風清,幽沼綠,倚闌凝望珍禽浴。畫簾垂,翠屏曲,滿袖荷香馥郁。 好攄懷,堪寓目,身閒心靜平生足。酒杯深,光影促,名利無心較逐。
拼音

所属合集

#漁歌子

注釋

幽沼綠:深池碧綠。 好擄懷:便於抒發感情。擄(shu 抒):表達,抒發。 堪寓目:值得觀賞。寓(yu 玉)目:過目。 光影促:光陰短促,這裏指人生短促。

賞析

這首詞是抒懷之作。 上片頭二句,寫出幽靜的環境。“倚欄”一句寫在這幽靜的環境中,人也悠閒自在,倚欄欣賞着珍禽戲水。“畫簾”三句,寫觀景後回到室內,滿身還留有荷花的清香,更見其閒適。 下片前三句,直述對此景的感觸,足以舒展心懷,足以清新耳目,像這樣的閒靜日子,平生已可滿足了。結尾三句,有“對酒當歌”之意,因爲他覺得光陰短促,所以人要與世無爭,莫圖名利。這首詞在曠達之中,透露着光陰促迫之感。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽沼(yōu zhǎo):幽靜的池塘。
  • 珍禽:珍貴的鳥類。
  • 馥郁(fù yù):形容香氣濃厚。
  • 攄懷(shū huái):抒發情懷。
  • 寓目:觀看,注視。
  • 光影促:光陰短暫。

翻譯

清晨的風帶着一絲涼意,池塘顯得格外幽靜而綠意盎然。我倚着欄杆,凝視着池中珍貴的鳥兒在水中沐浴。華麗的簾幕垂下,翠綠的屏風彎曲,我滿袖都瀰漫着荷花的濃郁香氣。

這美景真適合抒發我的情感,也值得我細細觀賞。身心閒適,心境寧靜,我感到一生都已滿足。手中的酒杯深沉,光陰匆匆,我已無心去計較那些名利之事。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而美好的清晨景象,通過細膩的筆觸展現了自然與人的和諧共處。詞中「曉風清,幽沼綠」等句,以清新脫俗的語言勾勒出一幅生動的自然畫卷。後句「身閒心靜平生足」則表達了作者對閒適生活的滿足和對名利的超然態度,體現了五代十國時期文人追求心靈自由和精神富足的生活理想。整首詞意境深遠,語言優美,展現了顧夐高超的藝術造詣。

顧夐

五代時人。仕前蜀。王建通正元年,爲小臣給事內庭,有大禿鷲飛於摩訶池上,夐爲詩詠之,遭人讒毀,幾遭不測。久之,擢茂州刺史。累官至太尉。工詞,多寫豔情,《花間集》錄其作。 ► 56篇诗文