所属合集
注釋
入檻句:蓮花飄香,微微透人欄杆裏來。
斂翠:皺眉。
堪憎:可恨。
謾留:空留、虛有。意思是羅帶雖結同心,但人卻浪蕩不歸。謾:虛假,引申爲空。
序
《酒泉子·水碧風清》這首詞寫少婦獨守空閨的情景。作者五代時期顧敻。
賞析
上片寫她面對初秋景色,起了無邊的恨意。下片寫她恨丈夫久遊不歸,她見到當年他們表示愛情的羅帶同心結,更感到對方辜負了他們當年的那番深情厚意。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 入檻:進入門檻。
- 紅藕膩:指紅蓮花瓣的細膩。
- 謝娘:古代對美女的稱呼。
- 斂翠:收斂翠色的妝容,表示悲傷。
- 堪憎:非常可恨。
- 蕩子:遊蕩不歸的男子。
- 謾留:空留。
- 羅帶結:羅帶打成的結,象徵婚姻。
- 炷沈煙:點燃的沉香,煙霧繚繞。
- 負當年:辜負了當年的美好時光。
翻譯
水面上碧波盪漾,清風徐來,紅蓮花瓣的細膩香氣輕輕飄入門檻。美麗的女子收斂了翠色的妝容,眼中滿是無盡的恨意,她斜倚在小巧的屏風旁。
那個遊蕩不歸的男子真是可恨,他空留着羅帶打成的結,卻不知歸家。帳幕深沉,枕頭沾滿了淚水,沉香菸霧繚繞,這一切都辜負了當年的美好時光。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了一位女子因思念遠遊不歸的男子而心生怨恨的情景。通過「水碧風清」與「紅藕膩」等自然景象的描寫,營造出一種清新而又略帶憂鬱的氛圍。後句中「謝娘斂翠恨無涯」直接表達了女子的情感,而「堪憎蕩子不還家」則強烈抒發了她對男子的不滿和怨恨。整首詞情感真摯,語言優美,展現了五代十國時期詞人顧夐對女性心理的深刻理解和精湛的藝術表現力。