嚴公釣臺作

· 顧況
靈芝產遐方,威鳳家重宵。 嚴生何耿潔,託志肩夷巢。 漢後雖則貴,子陵不知高。 糠秕當世道,長揖夔龍朝。 掃門彼何人,升降不同朝。 舍舟遂長往,山谷多清飆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遐方:遠方。
  • 威鳳:指鳳凰,傳說中的神鳥,象徵吉祥。
  • 重宵:高空。
  • 耿潔:清白高潔。
  • 肩夷巢:指隱居山林。肩夷,古代隱士。
  • 糠秕:比喻無價值或瑣碎的事物。
  • 長揖:古代一種禮節,深深地鞠躬。
  • 夔龍:古代傳說中的神獸,這裏指朝廷中的高官。
  • 掃門:指門客或僕人。
  • 升降:指官職的升遷與降職。
  • 清飆:清風。

翻譯

靈芝生長在遙遠的他鄉,威鳳棲息在高空之中。嚴生(嚴子陵)是多麼的清白高潔,他立志隱居山林。漢朝的皇帝雖然尊貴,但子陵並不知道他的高貴。他視當世的繁華如糠秕,寧願長揖於朝廷中的高官。那些掃門的人又是何等人物,他們的升降與朝廷不同。嚴生捨棄了舟船,選擇了長久的隱居,山谷中充滿了清新的風。

賞析

這首詩讚美了嚴子陵的高潔品格和隱居生活。詩中,「靈芝」和「威鳳」象徵着高貴和吉祥,而「糠秕當世道」則表達了嚴子陵對世俗的不屑。通過對比漢朝的尊貴與嚴子陵的清高,詩人表達了對隱士生活的嚮往和對世俗的批判。最後,嚴生選擇隱居山谷,享受清風,體現了詩人對自然和簡樸生活的追求。

顧況

顧況

顧況,生卒年不詳,字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。 ► 244篇诗文

顧況的其他作品