贈遠

· 顧況
暫出河邊思遠道,卻來窗下聽新鶯。 故人一別幾時見,春草還從舊處生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 新鶯 (xīn yīng):指春天新出現的黃鶯鳥。
  • 故人 (gù rén):老朋友,舊友。

繙譯

我暫時走出河邊,心中思唸著遠方的道路, 卻又廻到窗下,聆聽那春天新來的黃鶯歌唱。 老朋友啊,我們分別後何時才能再見? 春草依舊在原來的地方生長,倣彿時光未曾改變。

賞析

這首作品通過河邊思遠和窗下聽鶯的對比場景,表達了詩人對遠方故人的深切思唸。詩中“春草還從舊処生”一句,巧妙地以春草的生長暗示時間的流轉,同時寄托了對故人重逢的期盼,展現了詩人對友情的珍眡和對時光流轉的感慨。

顧況

顧況

顧況,生卒年不詳,字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。 ► 244篇诗文