送李山人還玉溪

· 顧況
好鳥共鳴臨水樹,幽人獨欠買山錢。 若爲種得千竿竹,引取君家一眼泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽人:隱士。
  • :缺少。
  • 買山錢:指隱居所需的經濟條件。
  • 若爲:如果能夠。
  • 千竿竹:形容竹子很多。
  • 引取:引來。
  • 一眼泉:一眼泉水,指清澈的泉水。

翻譯

美麗的鳥兒在靠近水邊的樹上歡快地鳴叫,而我這個隱士卻缺少隱居所需的錢財。如果我能種下成千上萬的竹子,就能引來你家那清澈的泉水。

賞析

這首作品通過對比鳥兒的自由與隱士的困境,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對現實條件的無奈。詩中「好鳥共鳴臨水樹」描繪了一幅和諧自然的畫面,而「幽人獨欠買山錢」則透露出隱士的無奈。後兩句以種竹引泉爲喻,寄託了詩人對理想生活的渴望和對現實困境的超越。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然的熱愛。

顧況

顧況

顧況,生卒年不詳,字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。 ► 244篇诗文