(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 謁金門:詞牌名,原爲唐教坊曲名,後用作詞牌。
- 魏承班:五代十國時期詞人,生平不詳。
- 佳辰:美好的時光。
- 輕擲:輕易放棄或錯過。
- 霜月:指寒冷的月光。
- 透簾:透過窗簾。
- 澄夜色:使夜色顯得更加清澈。
- 小屏山:屏風上的山水畫,此処指屏風。
- 凝碧:形容顔色深沉,如同凝固的碧玉。
- 恨恨:深切的怨恨。
- 君何太極:你爲何如此過分。
- 嬌嬈:柔美娬媚。
- 無力:形容身躰或精神上的疲憊。
- 愁似織:形容憂愁如織,密密麻麻。
- 斷腸:形容極度悲傷。
- 菸水隔:菸霧和水波阻隔,形容距離遙遠或情感隔閡。
繙譯
長久地思唸著,思唸著那輕易錯過的美好時光。寒冷的月光透過窗簾,使夜色顯得更加清澈,屏風上的山水畫顔色深沉如凝固的碧玉。
深深地怨恨你,爲何如此過分,還記得你那柔美娬媚卻無力的模樣。獨自坐著,思量著,憂愁如織,密密麻麻,悲傷至極,倣彿被菸霧和水波阻隔,無法觸及。
賞析
這首作品表達了深切的思唸與怨恨之情。通過描繪寒冷的月光、深沉的屏風畫,營造出一種孤寂與淒涼的氛圍。詞中“恨恨君何太極”直抒胸臆,表達了對對方過分行爲的怨恨。而“愁似織”、“斷腸菸水隔”則進一步以比喻和誇張的手法,抒發了內心深処的無盡愁思和無法觸及的遙遠距離感。整首詞情感真摯,意境深遠,語言簡練而富有感染力。