所属合集
注釋
生查子:詞牌名。後亦稱“楚雲深”。
琴韻:琴聲。薰風:香風。
撫:彈奏。
斷絃頻:由於心情痛苦而使琴絃連連折斷。
黃金縷:謂衣上所飾也。一爲古曲名。
賞析
這首詞寫撫琴少女的幽怨。上片“煙雨”句狀景,“零落”句起興,一語雙關,景情合寫。“難話此時心”是“無語”的人情再現,又開啓“樑燕雙來去”一句,用親暱雙燕,反襯女主人公的孤獨。下片寫女子撫琴遣恨,而無聲的哀怨、無言的愁恨卻依然無法排遣。用“斷絃頻”刻畫柔腸寸斷,虛意實寫,可見可感。最後用女子撫琴時的“淚滴”作結,層層遞進,幽怨全出。
落花無語,樑燕雙飛。臨風撫琴,淚滴羅裳。全詞清新雋雅,語婉情深。乃《花間集》中之佳作。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 生查子:詞牌名,原爲唐教坊曲名。
- 煙雨:指細雨濛濛,如煙霧般瀰漫。
- 零落:指花朵凋謝,散落。
- 梁燕:指在屋樑上築巢的燕子。
- 琴韻:指琴聲。
- 薰風:和暖的南風或東南風。
- 腸斷:形容極度悲傷。
- 斷絃頻:指琴絃頻頻斷裂,比喻心情極度悲傷。
- 黃金縷:指華美的衣裳,這裏形容淚痕。
翻譯
細雨濛濛的傍晚,天空終於放晴,凋謝的花朵靜靜無言。此刻的心情難以言說,只見那樑上的燕子成雙成對地飛來飛去。
琴聲與和暖的風交織,心中帶着恨意和情感撫琴。琴絃頻頻斷裂,令人心碎,淚水滴落在華美的衣裳上。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了晚晴天時的景色與人物的內心情感。通過「煙雨晚晴天,零落花無語」的描繪,營造出一種靜謐而略帶憂傷的氛圍。後句「難話此時心,梁燕雙來去」則巧妙地以梁燕的雙飛來對比人物的孤獨與無奈。下闋中「琴韻對薰風,有恨和情撫」進一步以琴聲表達內心的複雜情感,而「腸斷斷絃頻,淚滴黃金縷」則通過琴絃的斷裂和淚水的滴落,形象地展現了人物的極度悲傷。整首詞情感真摯,意境深遠,語言優美,展現了五代十國時期詞作的獨特魅力。