生查子

煙雨晚晴天,零落花無語。難話此時心,樑燕雙來去。 琴韻對薰風,有恨和情撫。腸斷斷絃頻,淚滴黃金縷。
拼音

所属合集

#生查子

注釋

生查子:詞牌名。後亦稱“楚雲深”。 琴韻:琴聲。薰風:香風。 撫:彈奏。 斷絃頻:由於心情痛苦而使琴絃連連折斷。 黃金縷:謂衣上所飾也。一爲古曲名。

賞析

這首詞寫撫琴少女的幽怨。上片“煙雨”句狀景,“零落”句起興,一語雙關,景情合寫。“難話此時心”是“無語”的人情再現,又開啓“樑燕雙來去”一句,用親暱雙燕,反襯女主人公的孤獨。下片寫女子撫琴遣恨,而無聲的哀怨、無言的愁恨卻依然無法排遣。用“斷絃頻”刻畫柔腸寸斷,虛意實寫,可見可感。最後用女子撫琴時的“淚滴”作結,層層遞進,幽怨全出。 落花無語,樑燕雙飛。臨風撫琴,淚滴羅裳。全詞清新雋雅,語婉情深。乃《花間集》中之佳作。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 生查子:詞牌名,原爲唐教坊曲名。
  • 菸雨:指細雨矇矇,如菸霧般彌漫。
  • 零落:指花朵凋謝,散落。
  • 梁燕:指在屋梁上築巢的燕子。
  • 琴韻:指琴聲。
  • 薰風:和煖的南風或東南風。
  • 腸斷:形容極度悲傷。
  • 斷弦頻:指琴弦頻頻斷裂,比喻心情極度悲傷。
  • 黃金縷:指華美的衣裳,這裡形容淚痕。

繙譯

細雨矇矇的傍晚,天空終於放晴,凋謝的花朵靜靜無言。此刻的心情難以言說,衹見那梁上的燕子成雙成對地飛來飛去。

琴聲與和煖的風交織,心中帶著恨意和情感撫琴。琴弦頻頻斷裂,令人心碎,淚水滴落在華美的衣裳上。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了晚晴天時的景色與人物的內心情感。通過“菸雨晚晴天,零落花無語”的描繪,營造出一種靜謐而略帶憂傷的氛圍。後句“難話此時心,梁燕雙來去”則巧妙地以梁燕的雙飛來對比人物的孤獨與無奈。下闋中“琴韻對薰風,有恨和情撫”進一步以琴聲表達內心的複襍情感,而“腸斷斷弦頻,淚滴黃金縷”則通過琴弦的斷裂和淚水的滴落,形象地展現了人物的極度悲傷。整首詞情感真摯,意境深遠,語言優美,展現了五代十國時期詞作的獨特魅力。

魏承班

五代時許州人。王宗弼子(宗弼本姓魏)。工文詞。仕前蜀爲駙馬都尉,官至太尉。國亡,與其父同時被殺。 ► 22篇诗文