(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 尋真理:尋找真正的道理或真理。
- 偷生:苟且偷安,不求進取。
- 佯不聞:假裝沒有聽見,表示不理會或不關心。
- 身命卒:生命結束。
- 心口便紛紜:內心和言語開始混亂,表示臨終時的不安和混亂。
- 我命不能與:我的生命無法給予。
- 別僱人:另外僱傭他人。
- 如來教:指佛教,如來是佛教中對佛陀的一種尊稱。
- 救護我精神:拯救我的靈魂或精神。
翻譯
告訴你尋找真理,你卻苟且偷安,假裝聽不見。 等到生命即將結束,內心和言語開始混亂。 我的生命無法給予你,只能用錢另外僱傭他人。 爲了閱讀佛陀的教誨,拯救我的靈魂。
賞析
這首詩通過對比「尋真理」與「偷生」兩種截然不同的生活態度,揭示了人生真諦的重要性。詩中,「偷生佯不聞」形象地描繪了那些逃避現實、不求上進的人,而「及其身命卒,心口便紛紜」則深刻地揭示了這種生活態度在生命終結時的無力與混亂。後兩句則表達了詩人對於佛教教誨的渴望,希望通過學習佛法來拯救自己的精神,體現了詩人對於精神追求的重視。整首詩語言簡練,寓意深遠,發人深省。