喜雪獻裴尚書
註釋
- 宿雲:夜間就已存在的雲。
- 墮(duò):落下。
- 騁巧:施展巧妙的技藝。
- 投隙:進入縫隙處。
- 潛光:指雪光潛入。
- 策試:古代以策問試士,這裏表示懷着欣喜的心情等待試着施展才華。
- 仰檐窺(kuī):仰頭從屋檐下窺視。
- 比心:猶言同心。
- 燭:照亮。
- 妒舞:因妒忌舞姿。 飄袖:飄舞的衣袖。這裏將雪花擬人化,說雪花像是嫉妒舞姿而飄舞。
- 並壓枝:一起壓在梅枝上。
- 砌(qì):臺階。
- 高卑:高低。
- 乾坤(qián kūn):天地。
- 霏微(fēi wēi):形容雨雪紛紛揚揚,細微貌。
- 物象:指萬物。
- 矜(jīn):注重,崇尚。
- 大熟(shú):大豐收。
- 布澤:散佈恩澤。
- 荷(hè):承受。 平施:普遍施與。
- 分(fèn):料想。
- 氣嚴:寒氣濃烈。
- 灑急:雪下得迅猛。
- 澌(sī):解凍時的流水。
- 魚麗(lí):古代戰陣名。這裏形容雪飄落堆積成的形狀。
- 鳥篆(zhuàn):篆體古文字。因其筆畫鉤曲,似鳥之形,故稱。
- 羅:羅列。 豔黠(xiá):豔麗聰慧的女子。
- 熊螭(chī):喻指雄師勁旅。
- 履敝(lǚ bì):鞋子破舊。
- 門扃(jiōng):門關閉。 羸(léi):衰弱。
- 授簡:給予簡札。這裏借指仿效前人賦詩。
翻譯
夜間寒冷的雲朵並未舒捲,春日的雪花如篩子篩落般紛紛揚揚。它施展巧妙先鑽入縫隙,雪光悄然潛入池中一半。心中喜悅便等着試着施展才華,驚訝雪密便仰頭從屋檐下窺視。雪從空中落下從未玷污何物,堆高了也不讓人感覺危險。它像那顆顆同心晶瑩明亮可照人心,輕拂人面惹人喜愛還隨風起舞。妒忌美妙舞姿所以紛紛飄舞衣袖,欺負梅花一起壓在枝頭。大地空曠迷茫一片難分界限,臺階堆滿雪高低相接。茫茫天地彷彿融合在一起,細微的雪花使萬物換了模樣。雪帶來祥瑞預示着大豐收,散佈恩澤普惠世間。本已料想年華已遲暮,依然憐惜伴着曙光的到來。寒氣濃烈要用美酒來抵禦,雪下得迅猛在窗邊就能聽到聲音。雪在初升的太陽照耀輝映,到晚來雪化成玲瓏晶瑩的水滴。院子裏積雪像巍峨的山峯聳立,清掃道路似撥開雲朵。雪堆積的陣勢如魚麗之陣般遼遠,雪花形狀像鳥篆文字般奇異。盡情歡宴羅列着豔麗聰慧的女子,列班祝賀簇擁着雄師勁旅。鞋子破舊走路更覺寒冷,門緊閉臥着身體更加衰弱。聽到病馬悲傷的嘶鳴聲,調皮嬌慣的孩子隨意奔跑。爐竈安靜因柴火熄滅發愁,頭髮繁多卻又感嘆兩鬢已衰。想着前人以鹽喻雪的舊詩句,羨慕前人那樣以詩會友的範例。我捧詩相贈就如同獻上燕石一樣,很是慚愧不知是否合適。
賞析
這首詩圍繞春雪展開描寫。開篇描繪了雪的紛紛揚揚之態。接着從多方面刻畫雪,有雪飄落的動態、光影,以及對人的影響。從雪中人們的活動和心情(試才華、窺視等),到雪營造的各種景象(地空迷茫、堆積似山峯等)。詩人還借雪表達了對雪帶來祥瑞、恩澤的感激,同時穿插寫了自己在雪中的生活狀態與諸多感慨,如年華遲暮、生活貧寒等。詩中運用比喻、擬人等手法,使雪花形象生動,如「妒舞時飄袖,欺梅並壓枝」將雪花賦予情感,生動展現雪之姿態;用「魚麗」「鳥篆」等比喻描寫雪堆積形狀和模樣之奇特。整首詩內容豐富,情景交融,在描繪雪的美景與吉兆中,融入詩人複雜的情感與生活感悟。