(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嘉招:美好的邀請。
- 捧檄:手持文書,這裏指接受命令。
- 利攸往:適宜前往。
- 行役:因公務而旅行。
- 宴遊:宴會和遊玩。
- 睽舊賞:與舊時的賞識分離。
- 徵軺:遠行的馬車。
- 星乍動:星星剛剛開始移動,指夜空。
- 江信潮:江上的潮水。
- 煙水:煙霧籠罩的水面。
- 五兩:古代計量單位,這裏指五兩重的風信旗,用來測風向和風力。
- 切切:形容聲音的急切。
- 離鴻:離羣的鴻雁,比喻離別的人。
- 杳:深遠,不見蹤影。
- 勞夢想:因思念而夢見。
翻譯
美好的邀請我不辭遙遠,手持命令適宜前往。 因公務旅行思念前程,宴會遊玩與舊時的賞識分離。 遠行的馬車星星剛剛開始移動,江上的潮水應聲而上。 煙霧籠罩的水面上一帆飛過,霜雲中五兩風信旗搖動。 紛紛舉起別離的衣袖,急切的離別之聲如鴻雁鳴響。 後會無期,深遠而不知何時,只能因思念而夢見。
賞析
這首詩描繪了詩人因公務遠行,與親友分別的情景。詩中,「嘉招不辭遠」展現了詩人對使命的忠誠,「行役念前程」則透露出對未來的期待與憂慮。通過「徵軺星乍動」、「煙水飛一帆」等意象,詩人巧妙地描繪了旅途的艱辛與壯闊。結尾的「後會杳何時,悠然勞夢想」則深刻表達了詩人對離別後重逢的渴望與無奈,整首詩情感真摯,意境深遠。