送吏部李侍郎東歸得歸字

· 蘇頲
陌上有光輝,披雲向洛畿。 賞來榮扈從,別至惜分飛。 泉溜含風急,山煙帶日微。 茂曹今去矣,人物喜東歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陌上:路上。
  • 披雲:比喻顯貴。
  • 洛畿:洛陽及其周邊地區,古代指京畿之地。
  • 榮扈從:光榮地隨從。
  • 分飛:分別。
  • 泉溜:泉水流動的聲音。
  • 山煙:山間的霧氣。
  • 茂曹:指李侍郎,曹是古代官職名,這裏用作尊稱。
  • 東歸:向東歸去,指回到東方。

翻譯

路上閃耀着光輝,你如披雲般向京畿之地前進。 曾榮耀地隨從你賞遊,如今分別至極,令人惋惜。 泉水急流含着風聲,山間煙霧帶着日光的微弱。 尊敬的李侍郎即將離去,人們歡喜你向東歸去。

賞析

這首詩是蘇頲送別吏部李侍郎東歸的作品。詩中,「陌上有光輝」描繪了李侍郎的顯赫地位和光明的未來,「披雲向洛畿」則形象地表達了其前往京畿的榮耀。後兩句表達了詩人對李侍郎的敬重和對其離別的惋惜。詩的最後兩句以自然景象「泉溜含風急,山煙帶日微」來烘托離別的情感,同時表達了對李侍郎東歸的喜悅和祝福。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼。

蘇頲

唐京兆武功人,字廷碩。蘇瑰子。幼敏悟強記。武則天時擢進士第。累遷中書舍人。襲封許國公,號“小許公”。玄宗開元間進同紫微黃門平章事,與宋璟同理政事。工文,朝中文件多出其手。與燕國公張說並稱爲“燕許大手筆”。罷爲禮部尚書,卒諡文憲。有集。 ► 103篇诗文