(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陌上:路上。
- 披雲:比喻顯貴。
- 洛畿:洛陽及其周邊地區,古代指京畿之地。
- 榮扈從:光榮地隨從。
- 分飛:分別。
- 泉溜:泉水流動的聲音。
- 山煙:山間的霧氣。
- 茂曹:指李侍郎,曹是古代官職名,這裏用作尊稱。
- 東歸:向東歸去,指回到東方。
翻譯
路上閃耀着光輝,你如披雲般向京畿之地前進。 曾榮耀地隨從你賞遊,如今分別至極,令人惋惜。 泉水急流含着風聲,山間煙霧帶着日光的微弱。 尊敬的李侍郎即將離去,人們歡喜你向東歸去。
賞析
這首詩是蘇頲送別吏部李侍郎東歸的作品。詩中,「陌上有光輝」描繪了李侍郎的顯赫地位和光明的未來,「披雲向洛畿」則形象地表達了其前往京畿的榮耀。後兩句表達了詩人對李侍郎的敬重和對其離別的惋惜。詩的最後兩句以自然景象「泉溜含風急,山煙帶日微」來烘托離別的情感,同時表達了對李侍郎東歸的喜悅和祝福。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼。
蘇頲
唐京兆武功人,字廷碩。蘇瑰子。幼敏悟強記。武則天時擢進士第。累遷中書舍人。襲封許國公,號“小許公”。玄宗開元間進同紫微黃門平章事,與宋璟同理政事。工文,朝中文件多出其手。與燕國公張說並稱爲“燕許大手筆”。罷爲禮部尚書,卒諡文憲。有集。
► 103篇诗文
蘇頲的其他作品
- 《 奉和聖制送張說上集賢學士賜宴得茲字 》 —— [ 唐 ] 蘇頲
- 《 秋夜寓直中書呈黃門舅 》 —— [ 唐 ] 蘇頲
- 《 雜曲歌辭長相思 》 —— [ 唐 ] 蘇頲
- 《 奉和聖制途次舊居應制 》 —— [ 唐 ] 蘇頲
- 《 敬和崔尚書大明朝堂雨後望終南山見示之作 》 —— [ 唐 ] 蘇頲
- 《 先是新昌小園期京兆尹一訪兼郎官數子自頃沈痾年復一年茲願不果率然成章 》 —— [ 唐 ] 蘇頲
- 《 春晚紫微省直寄內 》 —— [ 唐 ] 蘇頲
- 《 曉發興州入陳平路 》 —— [ 唐 ] 蘇頲