酬別杜二
獨逢堯典日,再睹漢官時。
未效風霜勁,空慚雨露私。
夜鍾清萬戶,曙漏拂千旗。
並向殊庭謁,俱承別館追。
斗城憐舊路,渦水惜歸期。
峯樹還相伴,江雲更對垂。
試回滄海棹,莫妒敬亭詩。
秪是書應寄,無忘酒共持。
但令心事在,未肯鬢毛衰。
最悵巴山裏,清猿醒夢思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 堯典:《尚書》篇名。
- 漢官:漢代的官職制度等。
- 斗城:小城。
- 渦(guō)水:河流名。
翻譯
恰遇堯典般的聖明時日,又看到漢代時的景象。還沒有效仿那風霜的剛勁,白白羞愧於如雨露般的皇恩。夜晚的鐘聲清澈地迴盪在千萬人家,曙光中的更漏聲輕輕拂過衆多旗幟。一同朝着那特別的庭院去拜謁,都承受着在別館的追念。小城憐惜舊日的路途,渦水惋惜歸期。山峯上的樹木依然相互陪伴,江上的雲朵更相對低垂。試着掉轉那滄海中的船槳,不要嫉妒敬亭詩。只是書信應該寄去,不要忘了共同持酒。只要讓心中的事還在,就不肯讓兩鬢毛髮衰白。最令人惆悵的是在巴山裏面,清越的猿聲將夢喚醒引發思念。
賞析
這首詩是嚴武酬別友人之作。詩中通過對當前景象、往昔經歷以及與友人分別等情景的描繪,表達了深沉的情誼和感慨。詩中運用了一些典型的場景和意象,如夜鍾、曙光、斗城、渦水等,營造出一種或清幽或惆悵的氛圍。既顯示出對過去的懷戀和感慨,也透露出對未來的期待和堅持。語言優美,感情真摯,展現了詩人豐富的內心世界和高超的藝術表現力。