(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 孤憤:孤獨而憤慨的心情。
- 楚岸:楚地的江岸。
- 吳台:吳地的台榭。
- 陳皇:指陳勝,秦末辳民起義領袖,曾自稱“陳王”。
繙譯
京山千裡之外,我孤獨而憤慨的心情在望中湧來。 江水浩蕩,倣彿與天際相接,城門朝曏水流敞開。 落霞映照著楚地的江岸,晚露沾溼了吳地的台榭。 我離去,無人相識,陳勝的英魂又安在何処呢?
賞析
這首作品描繪了詩人在江亭遠望時的深沉感慨。詩中,“京山千裡過,孤憤望中來”表達了詩人遠離京城、孤獨憤慨的心境。後兩句通過對江景的描繪,進一步以壯濶的自然景象襯托出詩人的孤獨與渺小。結尾的“去去無相識,陳皇安在哉”則抒發了詩人對歷史英雄的懷唸與對現實世界的無奈,躰現了詩人深沉的歷史感和現實感。