(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 清旦:清晨。
- 香巖:此處指山名,可能因山中香氣而得名。
- 紆:彎曲。
- 宿霧:夜間的霧氣。
- 遊目:放眼遠望。
- 金沙:此處可能指金色的沙灘,或是指某種金色的沙粒。
- 童子戲:兒童玩耍。
- 香飯:香美的飯食。
- 諸天:佛教中指天界的衆神。
- 海鴻:海上的大雁。
- 軒軒:形容鳥飛翔的樣子。
- 江燕翼:江上的燕子飛翔。
- 閭閻:指民間,普通百姓的生活。
- 踣:跌倒,這裏比喻陷入困境。
翻譯
清晨我漫步在香巖山,山間小路曲折又直。 花林中夜霧已散去,我放眼望向清澈的天空。 透過窗戶看得分明,遠近的山川色彩分明。 金色沙灘上兒童嬉戲,香美的飯食供奉天神。 海上的大雁叫聲陣陣,江上的燕子飛翔自如。 寄語那些追求清靜的人,民間的生活自有其難處。
賞析
這首詩描繪了清晨山中的寧靜美景和生動場景,通過細膩的筆觸展現了自然與人文的和諧。詩中「花林開宿霧,遊目清霄極」一句,以清新脫俗的筆觸勾勒出山中的清晨景象,給人以寧靜致遠之感。後文通過對兒童嬉戲、天神供食以及海鴻江燕的生動描寫,進一步增添了詩的生動性和畫面感。結尾處寄語清靜者,暗示了追求清靜的同時,也不應忽視民間生活的真實與艱辛,體現了詩人對生活的深刻理解和人文關懷。