題顏悅堂孝禪圖

· 袁華
堂背諼華黃鵠觜,堂下江波流瀰瀰。白頭阿母在庭闈,寸草春暉感遊子,顏師僧中學禪解。 談空憶得離家時,屋頭霜葉繞紅紫,白雲英英度婁水。 迎母南來奉甘旨,金縷賜衣光纚纚。獻壽稱觴母心喜,越州剃髮睦州屨,千載高風差可擬。 初日照青桐,啞啞語慈烏。念母不復見,粉墨間新圖。 君不見東家甲第連朱樓,千金買妾樓上頭。箏笛琵琶間箜篌,俾夜作晝肆盤遊。 婦姑勃蹊兄弟讎,不顧父母養而令父母憂。顏師顏師曾閔儔,烏乎顏師顏師曾閔儔,孝禪之書魯春秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 諼華(xuān huá):萱草,忘憂草。
  • 黃鵠觜(huáng hú zuǐ):黃鵠的嘴,比喻形狀。
  • 瀰瀰(mǐ mǐ):水流盛大的樣子。
  • 庭闈(tíng wéi):指家庭。
  • 寸草春暉:比喻母愛如春日的陽光,溫暖而無私。
  • 遊子:離家遠遊的人。
  • 禪解(chán jiě):對禪宗的理解和領悟。
  • 談空:談論空靈的事物,指禪宗的空靈思想。
  • 婁水(lóu shuǐ):地名,具體位置不詳。
  • 纚纚(xǐ xǐ):形容光彩照人。
  • 稱觴(chēng shāng):舉杯祝酒。
  • 剃髮:指出家爲僧。
  • 睦州屨(mù zhōu jù):睦州,地名;屨,古代的一種鞋。
  • 差可擬(chā kě nǐ):勉強可以相比。
  • 啞啞(yā yā):形容烏鴉的叫聲。
  • 粉墨:指繪畫。
  • 勃蹊(bó qī):爭吵。
  • (chóu):仇恨。
  • 曾閔(zēng mǐn):曾參和閔子騫,古代著名的孝子。

翻譯

堂背上開着忘憂草,黃鵠的嘴形狀獨特,堂下江波滾滾流淌。白髮蒼蒼的母親在家中,遊子感受到母愛的溫暖,顏師在僧人中學習禪宗。 回憶起離家時,屋旁的霜葉環繞着紅紫,白雲飄飄越過婁水。 迎接母親南來,奉上美味的食物,金線繡成的衣服光彩奪目。舉杯祝酒,母親心中歡喜,出家爲僧,穿着睦州的鞋子,千年的高風勉強可以相比。 初日照在青桐樹上,烏鴉啞啞地叫着。思念母親不再相見,用彩墨描繪出新的圖畫。 你看東邊的豪宅連着朱樓,用千金買來的妾住在樓上。箏笛琵琶和箜篌交錯演奏,夜以繼日地盡情遊玩。 婦姑爭吵,兄弟仇恨,不顧父母的養育而讓父母憂愁。顏師啊,顏師,你與曾參、閔子騫同列,顏師啊,顏師,你的孝禪之書如同魯國的春秋。

賞析

這首作品描繪了一位遊子對母親的深切思念和孝心,通過對堂背的忘憂草、江波的流淌等自然景象的描寫,營造出一種溫馨而略帶憂傷的氛圍。詩中「寸草春暉」一詞巧妙地表達了母愛的偉大和遊子對母親的感激。後文通過對東家奢華生活的對比,突出了遊子對母親的孝心和家庭的和諧,以及對禪宗的理解和追求。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了明代詩人袁華對家庭倫理和精神追求的深刻理解。

袁華

明蘇州府崑山人,字子英。工詩,長於樂府。洪武初爲蘇州府學訓導。有《可傳集》、《耕學齋詩集》。 ► 561篇诗文