李左轄菖蒲花

· 袁華
扶輿磅礴鍾草木,粵有靈苗根蹤䠞,下嵌崖竇嗽飛瀑。 澤沐沆瀣喣初旭,寸十二節色縝綠。厥石昌陽葉上矗,凌傲霜雪氣芳鬱。 審能食之面如玉,嵩丘之人衣朱襮。翩然而來輸國粟,挾以盤杅湛清淑。 雲根堅固歲不刊,花如車輪光皎然。素榮英英秀而妍,內秉貞白外嬋媛。 見之者昌壽綿延,飛行八極生羽翰。豈但明目能引年,世人不信空自捐。 吁嗟相國仁且賢,再拜上供紫皇前,爲霖爲雨蘇煩捐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扶輿:形容氣勢磅礴。
  • 磅礴:廣大無邊的樣子。
  • :聚集。
  • :發語詞,無實義。
  • 靈苗:神奇的植物。
  • 根蹤䠞:根系深邃。
  • 嵌崖竇:深入崖壁的洞穴。
  • 沆瀣:夜間的水氣。
  • :吹拂。
  • 初旭:初升的太陽。
  • 寸十二節:形容植物的節段。
  • 縝綠:深綠色。
  • 厥石昌陽:指石菖蒲。
  • 葉上矗:葉子向上挺立。
  • 凌傲:傲然挺立。
  • 芳鬱:香氣濃郁。
  • 審能食之:仔細觀察後食用。
  • 面如玉:形容臉色紅潤如玉。
  • 嵩丘:地名,指嵩山。
  • 衣朱襮:穿着紅色的衣服。
  • 翩然而來:輕盈地到來。
  • 輸國粟:貢獻糧食。
  • 挾以盤杅:攜帶盤子和杅(一種器皿)。
  • 湛清淑:清澈純淨。
  • 雲根:指山石。
  • 歲不刊:年歲不減。
  • 花如車輪:形容花朵大而圓。
  • 光皎然:光亮鮮明。
  • 素榮:白色的花朵。
  • 英英:形容花美。
  • 秀而妍:美麗動人。
  • 內秉貞白:內心純潔。
  • 外嬋媛:外表美麗。
  • 見之者昌:見到它的人會昌盛。
  • 壽綿延:壽命長久。
  • 飛行八極:形容自由飛翔。
  • 生羽翰:長出翅膀。
  • 明目能引年:明目可以延年益壽。
  • 空自捐:白白放棄。
  • 吁嗟:感嘆詞。
  • 相國:指宰相。
  • 仁且賢:仁慈而賢明。
  • 再拜上供:再次拜祭獻上。
  • 紫皇:指天帝。
  • 爲霖爲雨:祈求降雨。
  • 蘇煩捐:解除煩惱。

翻譯

氣勢磅礴的大地聚集了草木之靈,有一種神奇的植物根系深邃,深入崖壁的洞穴中,瀑布飛漱其間。它沐浴在夜間的水氣和初升的陽光下,每寸有十二節,顏色深綠。這種植物的葉子向上挺立,傲然挺立在霜雪之中,香氣濃郁。仔細觀察後食用,臉色會紅潤如玉,嵩山的人穿着紅色的衣服。輕盈地到來,貢獻糧食,攜帶盤子和杅,清澈純淨。山石堅固,歲月不減,花朵大而圓,光亮鮮明。白色的花朵美麗動人,內心純潔,外表美麗。見到它的人會昌盛,壽命長久,自由飛翔,長出翅膀。明目可以延年益壽,但世人常常白白放棄。感嘆宰相仁慈而賢明,再次拜祭獻上,祈求天帝降雨,解除煩惱。

賞析

這首作品描繪了一種神奇的植物,通過豐富的意象和生動的語言,展現了其生長環境的壯麗和植物本身的神奇功效。詩中運用了大量的自然景觀和植物特徵的描寫,如「扶輿磅礴」、「根蹤䠞」、「嵌崖竇」等,構建了一個宏大而神祕的自然世界。同時,通過對植物功效的誇張描述,如「面如玉」、「壽綿延」、「生羽翰」等,傳達了對自然力量的敬畏和對生命美好的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然和生命的深刻感悟。

袁華

明蘇州府崑山人,字子英。工詩,長於樂府。洪武初爲蘇州府學訓導。有《可傳集》、《耕學齋詩集》。 ► 561篇诗文