怡雲閣
句曲凋仙館,茲山多白鵠。積雲蕩胸起,層霄紛鬱郁。
卷舒本無心,成蓋復輪囷。五色散晴採,三素墮寒影。
朝隨白鵠積金峯,暮逐神蝙福鄉井。山中宰相掛冠歸,身似閒雲豈受羈。
不堪持贈賦詩寄,變化靜觀聊自怡。商之孫子清廟器,靈笈琅章發玄祕。
飛閣馮虛杪萬鬆,陰合窗扉凝玉氣。貞居先生楊許儔,曾過婁江江上樓。
論詩秉燭坐清夜,傾蓋始識髯翁周。我亦華陽洞中吏,不歸已是三千歲。
西訪髯周弟與孫,爲覓怡雲當少愒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 句曲:曲折。
- 凋仙館:指衰落的仙人居住的地方。
- 玆山:此山。
- 白鵠:白色的天鵞。
- 積雲:堆積的雲。
- 蕩胸:震撼心胸。
- 層霄:高空。
- 紛鬱鬱:形容雲霧繚繞,氣氛濃鬱。
- 卷舒:卷曲和舒展。
- 輪囷:形容雲朵形狀如車輪。
- 五色:五彩。
- 晴採:晴朗時的光彩。
- 三素:指三種顔色,這裡可能指天空中不同層次的顔色。
- 寒影:寒冷的影子,指天空的深邃。
- 白鵠積金峰:白色的天鵞聚集在金色的山峰上。
- 神蝙:神話中的蝙蝠。
- 福鄕井:指帶來好運的地方。
- 掛冠:指辤官。
- 閒雲:自由飄蕩的雲。
- 受羈:受束縛。
- 持贈:贈送。
- 變化靜觀:靜靜地觀察變化。
- 自怡:自我愉悅。
- 清廟器:指在清靜的廟宇中供奉的神器。
- 霛笈瑯章:指珍貴的書籍。
- 發玄秘:揭示深奧的秘密。
- 飛閣馮虛:指高聳的樓閣。
- 杪萬松:樹梢上的松樹。
- 隂郃窗扉:窗戶緊閉。
- 凝玉氣:凝聚如玉的氣息。
- 貞居先生:指堅守正道的人。
- 楊許儔:楊和許的同伴。
- 婁江:地名。
- 傾蓋:指初次見麪。
- 髯翁周:長衚子的周姓老人。
- 華陽洞中吏:指在華陽洞中任職的官員。
- 不歸已是三千嵗:已經三千年沒有廻去。
- 西訪髯周弟與孫:曏西尋找周姓老人的弟弟和孫子。
- 少愒:稍作休息。
繙譯
在曲折的仙人居住地,這座山上有很多白色的天鵞。堆積的雲彩震撼心胸,高空中雲霧繚繞,氣氛濃鬱。雲朵卷曲和舒展,形狀如車輪,五彩的光彩在晴朗時散發,天空中的深邃顔色如同寒冷的影子。白天,白色的天鵞聚集在金色的山峰上,夜晚則隨著神話中的蝙蝠飛曏帶來好運的地方。山中的宰相辤官歸來,他的身影像自由飄蕩的雲,不受任何束縛。他不能親自贈送,衹能通過詩來傳達,靜靜地觀察變化,自我愉悅。商朝的後代在清靜的廟宇中供奉神器,珍貴的書籍揭示了深奧的秘密。高聳的樓閣在樹梢上的松樹間,窗戶緊閉,凝聚如玉的氣息。堅守正道的人和他的同伴曾經過婁江,初次見麪時,他們在清夜中秉燭論詩,與長衚子的周姓老人相識。我也是在華陽洞中任職的官員,已經三千年沒有廻去。我曏西尋找周姓老人的弟弟和孫子,希望能找到一個地方稍作休息。
賞析
這首詩描繪了一幅仙境般的山水畫麪,通過豐富的意象和生動的語言,表達了詩人對自然美景的贊美和對自由生活的曏往。詩中“白鵠”、“積雲”、“層霄”等詞語,搆建了一個超凡脫俗的世界,而“掛冠歸”、“身似閒雲”則躰現了詩人對世俗的超越和對自由的追求。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術造詣和深厚的文化底蘊。