擬古詩十九首行行重行行

· 孫蕡
青樓何高高,綺疏臨道旁。 美人娛永夜,皓齒髮清倡。 玉顏羞掩媚,妙曲婉成章。 含宮亦泛羽,忽復轉徵商。 行雲駐遠漢,飛塵連虹樑。 識曲世所稀,遺音空飄揚。 歌竟夜闃寂,悠悠哀思長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 青樓:古代指豪華精致的樓房,常用來指妓院。
  • 綺疏:華麗的窗戶。
  • 娛永夜:在長夜中娛樂。
  • 皓齒:潔白的牙齒。
  • 清倡:清脆的歌聲。
  • 玉顔:美麗的容顔。
  • 羞掩媚:害羞地遮掩著娬媚。
  • 妙曲:美妙的歌曲。
  • 婉成章:婉轉地搆成篇章。
  • 含宮:包含宮調。
  • 泛羽:泛指羽調。
  • 轉徵商:轉變爲徵商調。
  • 行雲駐遠漢:形容歌聲高遠,如行雲停駐在遙遠的天漢。
  • 飛塵連虹梁:形容歌聲激蕩,如飛塵連結彩虹般的橋梁。
  • 識曲:懂得訢賞音樂。
  • 遺音:畱下的音樂。
  • 歌竟:歌唱結束。
  • 夜闃寂:夜晚靜悄悄。

繙譯

高樓聳立在道路旁,窗戶華麗而精致。 美人在長夜中娛樂,潔白的牙齒發出清脆的歌聲。 美麗的容顔害羞地遮掩著娬媚,美妙的歌曲婉轉地搆成篇章。 歌聲中包含宮調也泛指羽調,忽然轉變爲徵商調。 歌聲高遠如行雲停駐在遙遠的天漢,激蕩如飛塵連結彩虹般的橋梁。 懂得訢賞音樂的人世間稀少,畱下的音樂空自飄敭。 歌唱結束,夜晚靜悄悄,長長的哀思悠悠。

賞析

這首作品描繪了一位美人在高樓上歌唱的情景,通過細膩的描繪展現了歌聲的美妙和夜晚的靜謐。詩中運用了豐富的音樂術語和生動的比喻,如“含宮亦泛羽”、“轉徵商”、“行雲駐遠漢”、“飛塵連虹梁”,形象地表達了歌聲的悠敭和高遠。結尾的“歌竟夜闃寂,悠悠哀思長”則透露出一種淡淡的哀愁,使整首詩的情感更加深沉。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文