(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 彤彤:形容顏色鮮紅。
- 絳紗:深紅色的紗。
- 霜拂:比喻羽毛潔白如霜。
- 光華:光彩,光澤。
- 繡衣:指華貴的衣服,這裏可能指官員的服飾。
- 帝闕:帝王的宮殿。
- 珠句:珍貴的詩句。
- 禪家:指佛教僧侶。
- 昂頭:擡頭。
- 野霞:野外的霞光。
翻譯
雙頰鮮紅如點上了絳紗,滿身潔白如霜,更顯得光彩照人。 棲息在晚間的樹梢,煙霧籠罩着葉子,啼叫聲落下,春山中的雨打溼了花朵。 曾經隨着華貴的衣裳朝見帝王的宮殿,偶爾隨着珍貴的詩句來到僧侶的居所。 主人料想會好好相待,不必擡頭羨慕野外的霞光。
賞析
這首詩描繪了一隻白鷳的美麗形象及其優雅的生活狀態。詩中,「雙頰彤彤點絳紗」和「滿身霜拂更光華」生動地描繪了白鷳的外觀特徵,色彩鮮明,形象生動。後兩句通過「棲來晚樹」和「叫落春山」的描繪,展現了白鷳的生活環境和動態美。最後兩句則通過白鷳的過去與現在的對比,表達了它對當前生活的滿足,不必羨慕外界的繁華,體現了詩人對簡樸生活的嚮往和對自然美的讚美。