(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 孤雁:孤單的雁,常用來比喻孤獨無助的人。
- 斷邊城:邊疆的城市,這裏指邊疆的孤寂和遙遠。
- 深閨:指女子的內室,常用來指代女子的孤獨和寂寞。
- 愁心:憂愁的心情。
- 春草:春天的草,這裏比喻愁緒如春草般不斷生長。
- 抽盡:比喻愁緒不斷,如同草被拔盡。
- 死還生:比喻愁緒難以消除,即使暫時消退,也會再次生長。
翻譯
孤雁飛過邊疆的城池,深閨中的女子空有無盡的思念。 憂愁的心情如同春天的草,即使被拔盡,也會再次生長。
賞析
這首作品通過孤雁、邊城、深閨等意象,描繪了邊疆的孤寂和女子的孤獨。詩中「愁心似春草,抽盡死還生」一句,巧妙地運用比喻,將愁緒比作春草,形象地表達了愁緒的綿延不絕和難以消除。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對邊疆孤寂和女子孤獨的深切同情。