(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 幽興:幽靜中的興致或情感。
- 袁登道:明代詩人。
- 微雨:細小的雨。
- 從東來:從東方飄來。
- 遍瀟灑:普遍地顯得自由自在,不受拘束。
- 用盡:用完,耗盡。
- 東風:春風。
- 還逐:繼續追逐。
- 嫁:這裡比喻花兒隨風飄散,如同嫁出去一樣。
繙譯
細雨輕輕地從東方飄來, 樹枝上的花兒都顯得自由自在。 用盡了春風的力量, 花兒還是隨著春風飄散,如同嫁出去一樣。
賞析
這首作品通過描繪微雨和春風中的花兒,表達了自然界中生命的輕盈與自由。詩中的“微雨從東來”和“枝上遍瀟灑”共同營造了一種甯靜而優雅的氛圍。後兩句“用盡東風力,還逐東風嫁”則巧妙地運用擬人手法,將花兒隨風飄散的景象比作嫁出去,形象生動地展現了自然界中萬物隨季節變化的美麗景象,同時也隱含了生命無常的哲理。