次韻奉答印月潭講師

· 袁華
炯然摩尼殊,照彼圓覺海。 萬怪形靡逃,連城價可待。 夜光燭蒼冥,歷劫耿不改。 上人心若珠,隨方見五彩。 流通既無著,幻化焉能浼。 勖爾崇令德,優遊樂壽豈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 炯然:明亮的樣子。
  • 摩尼:摩尼珠,彿教中的一種寶珠,象征清淨光明。
  • 圓覺海:彿教術語,指圓滿覺悟的境界,如同廣大無邊的海洋。
  • 萬怪:各種奇形怪狀的事物或現象。
  • 形靡逃:形跡無法逃脫。
  • 連城價:價值連城,形容極其珍貴。
  • 夜光:指夜明珠,能在夜間發光。
  • 燭蒼冥:照亮深邃的夜空。
  • 歷劫:經歷無數的劫難。
  • 耿不改:始終不變。
  • 上人:對高僧的尊稱。
  • 隨方:隨順事物的本性。
  • 五彩:五彩斑斕,形容色彩豐富。
  • 流通:指思想、教義的傳播。
  • 無著:無所執著,無有障礙。
  • 幻化:變化無常,虛幻不實。
  • :汙染,玷汙。
  • :勉勵。
  • 崇令德:尊崇美好的德行。
  • 優遊:悠閑自得。
  • 樂壽豈:快樂長壽,豈,表示反問,意爲“何不”。

繙譯

明亮如摩尼珠,照亮圓滿覺悟的海洋。 各種奇形怪狀的事物都無法逃脫其照耀,其價值如同連城之寶,值得期待。 夜明珠照亮深邃的夜空,經歷無數劫難仍始終不變。 高僧心如寶珠,隨順事物的本性顯現五彩斑斕。 思想教義的傳播無所執著,虛幻的變化也無法玷汙其純淨。 勉勵你尊崇美好的德行,何不悠閑自得,快樂長壽。

賞析

這首作品以摩尼珠和夜明珠爲喻,贊美了高僧的智慧和德行。詩中,“炯然摩尼殊,照彼圓覺海”描繪了高僧智慧的明亮與廣大,“夜光燭蒼冥,歷劫耿不改”則強調了其堅定不移的信唸。後文通過“上人心若珠,隨方見五彩”等句,展現了高僧隨和自然、多彩多姿的生活態度。最後,詩人以“勗爾崇令德,優遊樂壽豈”作結,表達了對高僧美好德行的尊崇和對其悠閑自得生活的祝願。

袁華

明蘇州府崑山人,字子英。工詩,長於樂府。洪武初爲蘇州府學訓導。有《可傳集》、《耕學齋詩集》。 ► 561篇诗文