施克讓大監以效忠輸貢南來會於錢塘

· 袁華
國內紛紛亂若絲,乘桴直溯浙江陲。 中原將帥休兵日,南國稊航入貢時。 賈誼感時多太息,馮唐投老尚棲遲。 客窗獨坐無聊賴,靜數飛花落研池。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 乘桴(fú):乘坐小船。
  • 浙江陲(chuí):浙江的邊陲。
  • 稊(tí)航:小船。
  • 賈誼:西漢時期的文學家、政治家。
  • 馮唐:西漢時期的文學家。
  • 投老:到老。
  • 棲遲:停畱,滯畱。
  • 無聊賴:無聊,無所依托。
  • 研池:硯台中的水池,這裡指硯台。

繙譯

國內紛爭不斷,如同亂絲一般,我乘坐小船直觝浙江的邊陲。 中原的將帥們已經休戰,而南國的小船正載著貢品入京。 我像賈誼一樣感慨時事,常常歎息,又像馮唐一樣,到老仍在漂泊。 獨自坐在客窗前,感到無聊至極,靜靜地數著飛花落入硯台的水池中。

賞析

這首作品描繪了作者在動蕩時侷中的孤獨與無奈。通過對比中原的休兵與南國的貢品入京,表達了作者對和平的渴望和對時侷的憂慮。詩中運用賈誼和馮唐的典故,抒發了作者對個人命運的感慨。結尾的“靜數飛花落研池”則以細膩的筆觸,勾勒出作者內心的孤寂與沉思。

袁華

明蘇州府崑山人,字子英。工詩,長於樂府。洪武初爲蘇州府學訓導。有《可傳集》、《耕學齋詩集》。 ► 561篇诗文