十月十一日同諸僚友集呂鴻臚宅看菊追次壁間韻二首
盆滿黃金叢滿霜,錦爲屏障畫爲堂。
留連不是因花惱,酩酊原非爲酒狂。
羈旅魂驚親舍遠,簪袍晚濫主恩光。
月明馬上催扶醉,白玉珂聲漢署香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酩酊(mǐng dǐng):形容大醉。
- 羈旅:指在外地旅行或居住。
- 親舍:指家鄉或親人居住的地方。
- 簪袍:古代官員的服飾,這裏指官職。
- 濫:此處意爲「得到」。
- 主恩光:指皇帝的恩寵。
- 白玉珂聲:白玉製成的馬勒上的裝飾物,行走時發出聲響,這裏指官員的儀仗。
- 漢署:漢代的官署,這裏泛指官府。
翻譯
盆中盛滿了金黃的菊花,叢中滿是霜白,錦緞作爲屏障,畫作爲堂屋的裝飾。 留連此處並非因爲花的煩惱,大醉也非因爲酒的狂熱。 旅居他鄉,心中驚覺家鄉遙遠,晚年得到官職,沐浴在皇帝的恩寵之中。 月明之夜,騎馬催促着醉意,白玉馬勒發出聲響,漢署中瀰漫着香氣。
賞析
這首詩描繪了詩人在呂鴻臚宅中觀賞菊花的情景,通過「盆滿黃金叢滿霜」的描繪,展現了菊花的盛放與秋日的霜寒。詩中「留連不是因花惱,酩酊原非爲酒狂」表達了詩人對菊花的深情留連,並非因花的煩惱,而是對自然之美的欣賞。後句「羈旅魂驚親舍遠,簪袍晚濫主恩光」則透露出詩人對家鄉的思念以及對官職的感慨。結尾「月明馬上催扶醉,白玉珂聲漢署香」以月夜、馬聲、官署香氣的描繪,營造了一種既寧靜又莊嚴的氛圍,體現了詩人對官場生涯的複雜情感。