甲寅臘月十日自石龍赴廣州會城途中紀行

舟泊蒼梧挹渚風,九疑何處吊重瞳。 兩溪流水浮雲底,四面青山夕照中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 甲寅:古代干支紀年法中的一個年份,此處具體指哪一年需要結合歷史背景來確定。
  • 臘月:農曆的最後一個月,即十二月。
  • 石龍:地名,具體位置需結合歷史地理資料。
  • 廣州會城:即廣州,會城是對古代廣州的一種稱呼。
  • 蒼梧:古地名,位於今廣西壯族自治區東部。
  • :汲取,引申爲感受、體驗。
  • 渚風:水邊或島上的風。
  • 九疑:即九嶷山,位於今湖南省南部。
  • 重瞳:指傳說中的舜帝,因其有重瞳(雙瞳孔)而得名。
  • :山間的小河溝。
  • 流水:流動的水。
  • 浮雲:飄動的雲。
  • 夕照:夕陽的餘暉。

翻譯

在甲寅年的臘月十日,我從石龍出發前往廣州,途中經過蒼梧,停舟感受水邊的風。九嶷山在何處,我想要去憑弔傳說中的舜帝。兩岸的溪水在雲底流動,四面的青山在夕陽的餘暉中顯得格外美麗。

賞析

這首作品描繪了旅途中的自然景色,通過「舟泊蒼梧」、「九疑何處」等句,展現了作者對歷史遺蹟的嚮往和對自然美景的欣賞。詩中「兩溪流水浮雲底,四面青山夕照中」以對仗工整、意境深遠見長,表達了作者在旅途中的寧靜與超然,以及對自然與歷史的深刻感悟。整體語言凝練,意境優美,體現了明代詩歌的特色。

烏斯道

元明間浙江慈溪人,字繼善。烏本良弟。與兄俱有學行。長於詩,意興高遠,飄逸出羣。尤精書法。洪武初得有司薦,爲永新縣令,有惠政。後坐事謫戍定遠。放還,卒。有《秋吟稿》、《春草齋集》。 ► 314篇诗文