用嘉所贈惟善畫

· 徐庸
麗澤坊中水木清,浣花堂上畫圖成。 名公珠玉褒文獻,虹貫青霄午夜明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 麗澤坊:地名,可能指一個美麗的地方。
  • 浣花堂:地名,可能指一個以花聞名的場所。
  • 名公:指有名望的公卿。
  • 珠玉:比喻珍貴的物品或美好的言辤。
  • 褒文:贊美的文章或言辤。
  • 虹貫:彩虹橫跨。
  • 青霄:指天空。

繙譯

在麗澤坊這個水木清幽的地方,浣花堂上完成了這幅畫作。 有名望的公卿用珍貴的言辤贊美了這份文獻,就像彩虹橫跨天空,在午夜時分照亮了青霄。

賞析

這首作品描繪了一個美麗的場景,通過“麗澤坊”和“浣花堂”兩個地名的描繪,營造出一個清新雅致的氛圍。詩中“名公珠玉褒文獻”一句,既表達了對畫作的高度評價,也躰現了對創作者的尊重和贊美。最後一句“虹貫青霄午夜明”以壯麗的意象收尾,將畫作的價值和影響力比喻爲橫跨天際的彩虹,在深夜中照亮天空,形象生動,意境深遠。