(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仙姿:神仙般的容貌。
- 綽約:形容女子姿態柔美。
- 瑤臺:傳說中神仙居住的地方。
- 倚醉:醉後依靠。
- 六銖衣:極輕極薄的衣裳,傳說中神仙所穿。
翻譯
她的容貌如同神仙般美麗,世間罕見,宴會結束後,她醉意朦朧地依靠着從瑤臺歸來。幾次東風吹過,她仍未醒來,酒香滲透了她那極輕極薄的衣裳。
賞析
這首作品描繪了一位仙姿綽約的女子,在宴會後的醉態。詩中「仙姿綽約世間稀」一句,即讚美了女子的非凡美貌。後兩句通過「幾度東風吹未醒」和「酒香薰透六銖衣」的細膩描寫,展現了女子醉後的慵懶與風情,以及酒香與仙氣的交織,意境優美,令人遐想。