(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 耶溪:即若耶溪,位於今浙江省紹興市,相傳爲西施浣紗處。
- 倚棹:倚靠在船槳上,指停船。
- 中流:河流的中央。
- 寸心:內心。
- 款乃:古代划船時歌唱的聲音。
- 吳渚:吳地的洲渚,這裏泛指江南水鄉。
- 清音:清脆悅耳的聲音,這裏指歌聲。
翻譯
耶溪的水彷彿蘊含着深深的離別之情,我停船在河流中央,望着水中的倒影,心中思緒萬千。划船的歌聲還未結束,又傳來了江南水鄉清脆悅耳的新歌聲。
賞析
這首作品通過耶溪的水和歌聲,表達了詩人對離別的深情和對江南水鄉的嚮往。詩中「耶溪水似別情深」一句,巧妙地將水與離別之情相比,形象生動。後兩句通過「款乃一聲歌未了,又來吳渚起清音」,展現了江南水鄉的歌聲不斷,生活氣息濃厚,同時也透露出詩人對這片土地的喜愛和留戀。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,讀來令人回味無窮。