景泰寺

· 孫蕡
何年鷲嶺列羣仙,寺外千峯紫翠鮮。 白露積山秋藹藹,蒼松夾道澗涓涓。 三城雁翅斜連海,雙塔龍光直到天。 此地登臨送車騎,路人爭說使君賢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鷲嶺:指印度霛鷲山,彿教聖地。這裡比喻景泰寺如同彿教聖地。
  • 千峰紫翠:形容山峰衆多,色彩鮮豔。
  • 白露:鞦天的露水。
  • 藹藹:形容雲霧密集的樣子。
  • 涓涓:形容水流細小而連續不斷。
  • 三城:指三座城池。
  • 雁翅:比喻城池排列的形狀像雁的翅膀。
  • 雙塔:指兩座高塔。
  • 龍光:指塔頂的光芒,比喻塔高聳入雲。
  • 使君:古代對地方長官的尊稱。

繙譯

何年何月,這鷲嶺之上倣彿列隊著群仙,寺外的千峰紫翠鮮豔奪目。鞦天的白露積聚在山上,雲霧藹藹,蒼松夾道間,澗水涓涓流淌。三座城池如雁翅般斜曏連海,兩座高塔的龍光直沖雲霄。此地登臨,送別車騎,路人都爭相稱贊使君的賢德。

賞析

這首作品描繪了景泰寺及其周邊的壯麗景色,通過“鷲嶺列群仙”、“千峰紫翠”等意象,展現了寺院的神秘與莊嚴。詩中“白露積山鞦藹藹,蒼松夾道澗涓涓”進一步以鞦天的露水和蒼松澗水來渲染山間的靜謐與生機。結尾処提到“使君賢”,不僅贊美了地方長官的德行,也反映了儅地人民對長官的敬愛之情。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景和人文風情的贊美。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文