(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朔風:北風。
- 玉芙蓉:比喻積雪覆蓋的山峯,因其潔白如玉,形狀似芙蓉。
- 酒深:指酒喝得很多。
- 冰生腳:形容寒冷至極,連腳都感覺像結了冰。
- 溪橋:溪流上的橋樑。
- 有客:有行人。
- :古同「行」,行走。
翻譯
北風呼嘯,與寒雪交戰,萬山都被積雪覆蓋,宛如盛開的玉芙蓉。儘管酒已喝得很多,但仍感覺寒冷刺骨,連腳都像是結了冰。在這樣的嚴寒中,溪橋上竟然還有行人。
賞析
這首作品描繪了一幅冬日雪山行旅的景象。通過「寒雪朝來戰朔風」和「萬山開遍玉芙蓉」的對比,生動地表現了北風的凜冽和雪山的壯美。後兩句「酒深尚覺冰生腳,何事溪橋有客行」則巧妙地表達了行旅者在嚴寒中的艱辛與孤獨,以及對行人的好奇和關切。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了唐寅對自然景觀的敏銳觀察和深刻感悟。